『実践報告室(777)』
PRIMARY SCHOOL GIRLS ARE GREAT!!
掲載:2011/10/20 05:40
ども、こんにちは。
最近「ペドフィリア」という言葉を知ったすぐるです。
ペドフィリアとは……
一般に13歳以下を対象とした性愛・性的嗜好を意味する。
医学上の疾患分類である小児性愛を指して使われる場合もある異常な性欲の1つ。
ちなみに13歳から17歳あたりへの性的嗜好は「エフェボフィリア」という。
「ロリコン」のもうちょっとちゃんとした呼び方って感じですかね?
ってことで今回の感想メールに参ります(謎)
【わくわく】さん
『「まったく、小学生は最高だぜ!」Tシャツが発売中止に…
今の日本をどう思われますか?』
なんですか、そのTシャツ(笑)
と思ったので調べてみた。
「小学生は最高だぜ」というのは、ロウきゅ~○の主人公が言った有名なセリフで、このアニメのグッズとしてそのセリフをデカデカとプリントしたTシャツを製作したのだが、諸事情により販売はしないことにした、とのこと。
これを読んだ俺が思ったのは、小学生を性愛対象として見ていることを連想させる文章なので、販売を自粛したのかな?と…
小学生などが小児性愛者の毒牙の犠牲になったという事件が過去に何度かありましたし、児童ポルノなんたらで騒がれたりもする昨今ですから、そういうのも考慮して販売を中止したのかな?と推測したのだが…
そもそもこの「小学生は…」というセリフから小児性愛を連想するのが間違いらしいじゃないですか。
このセリフの全文は、小学生にバスケを教えているシーンで、
「この短期間でここまでシュートやパスの精度を上げられる吸収力…
まったく、小学生は最高だぜ!」
と言っている。
つまり小学生の飲み込みの早さなど成長ぶりに感嘆している言葉なわけですね。
それをネタとして面白がられているわけですが…
それを知らない人が「小学生は最高」の一文にちょっと何かしらロリコン的な要素を加えたら勘違いするなと言う方が無理ですよ(笑)
Tシャツにこの文章をプリントした場合、経緯を知っている人にはネタとしてウケるかもしれませんが、多くの人は誤解しますて(^-^;
ちなみにこのTシャツには英文バージョンもあって、「英文ならパッと見、普通のTシャツぽくてアリじゃね?」って人もいましたが…
その英文って今回のタイトルにも使った「PRIMARY SCHOOL GIRLS ARE GREAT!!」ってやつですよ?
原作本来の意味では子供の成長のことを言っているわけですから、広い意味で言えばCHILDRENですよね?
それをこの英文はGIRLSと限定しちゃってます…
「小学生女子ってすばらしい!!」
って、こっちのがアウトだっつ~の!!(笑)
そりゃ発売中止だわ…
【オサイ】さん
『小学生云々はロウきゅー○のネタです。
俺がロリコンな訳ないじゃないですか(;^_^A』
知らなかったもので勘違いしました、すいません(^-^;
そういえば、マイスロのプロフィールで一言コメントってのが選べますよね。
各作品の有名なセリフやキャラクターの決め台詞などを選択できるのですが、今回のツインエンジェル3のコメントにはネタが満載と話題になっていたので、どんなコメントがあるんだろうと見てみたら…
なんでこのセリフがあるんだよ(笑)
ツインエンジェルで使ったらもう完全にペドフィリア的な意味にしか捉えられんぞ(-_-;)
しかもその周りにクンカクンカとか配置すんな(笑)
「ロリロリは最高だぜ!!」って、もうロリって言っちゃってるし(;´д`)
あ、いや、これは解釈の仕方によっては…
「ロリロリBIGは
(告知方法が)最高だぜ!!」という意味に捉えられないこともないか。
デカナビならちょっとは期待するけど、普通のカバンナビだったからサクッとハサミ打ちして㊥を狙おうとしたら、㊨リールにカバンねぇし!
と、まさにODOROKI BIGでしたわ。
まぁ、まだ現段階ではこのロリロリBIGが「最高だぜ!!」と思えるような告知や制御なのか判断できるほど打ち込めていませんが、カットインが発生したらボーナス絵柄を狙えって言われるだけのボーナスよりかは好きかも。
ただ、なんとなく演出のいたるところで前作よりも恥ずかしさが増している気がするので、バラエティーコーナーに少数台ポツンと設置してある店だと着席しにくく、そこまで打ち込めるかどうかが問題だ…